tåi

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. ty

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

pron

Etymologie / Etymologia

— *ty, Hebe, Hebe (íeбé?) tyczny dat. ci, acc. teboję: pol. ty, gen. ciebie, dat. > kasz. tĕ, gen. 1 acc. ciebie, enklityczny acc. etę, i • ,, ^ gen.-acc., dat.- ceb'e ce, dlt. iob'e || <*, face, * Ф. * loc. teb'e, instr. tobu || tebu, enklityczny gen.-acc. tebje || cc, dat. tebi || ci, instr. г tobu, cz. ty, gen.-acc. tebe tĕ, dat. tobĕ || ti, instr. tebou, sła. ty, gen.-acc. teba || źa, dat. tebe || ti, instr. tebou, słe. ti, gen.-acc. tebe || te, dat. tebi ti, instr. s tebój (tåbo), sch. ti, gen.-acc. tebe || te, dat. tebi ti, instr. töbom, scs. ty, gen. tebe, dat. tebĕ || ti, acc. tebe || tę, instr. toboję, bg. rnu, dat. (нa)тeбe ||77ш, acc. тебе ||me, maced. mu, тебе || me, тебе || mu, ros. ты, gen.-acc. тебя, dat. тебе, instr. тобой || тобою, ukr. mu, gen.-acc. тебе, dat. тобí, instr. тобою, br. ты, gen.-acc. цябé, dat. табé, instr. табóй U табóю.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
zar prid ! Siehe für dich H
tåi ni vin'ăs Du gewinnest nichts H
tåi ni ganăs mene Du gönnest mirs nicht H
tåi ricai-! Sage her H
tåi püvaucai-jĕg! Lehre du ihn H
tåi låzĕs Du läugst H
tåi ne-măs met drauʒĕx büd’üv likåm manĕ Du solt nicht haben anere Götter neben mir H
tåi mos våst Du solt nehmen H, HB1
joz ni-c(ą) ai tibĕ såpăt Ich will nicht bey euch schlaffen H
tåi jis vainĕk Du hast Schuld H
tåi ni măs aibĕt no dot Du solt nicht tödten H
tåi mos voipĕt t'önåi paivo Du solt die Kanne bier austrincken H
zar prid ! Siehe für dich H
t'ėd büli-? Wo thuts Weh? H
tåi låzĕs Tu ment Pf
t’aitĕs? Que faites vous? Pf
t'aitĕs? Was machet ihr Vand
kok aidi-? Wie gehets euch? Vand
c'ol-! To your health! (Es gilt Eins) Bauc
tåi voipål hast ausgetrunken PS
tåi mos pl'ųsăt Du solt tanzen PS
tåi mos moitĕ per krigot du solt Lohn davor kriegen PS
tåi grij-să! Du werme PS
jo ricą tibĕ ich sage Dir PS
mos tibĕ våzd'ăt must Dir anziehen PS
- nosarăt Ich wil Dir was etc. [shit] An
PLB
tåi jis tüjĕ emerică, vitĕdüj- Mit
Tåi püd sem er! Aid sąd PS
sąd manĕ. Joz tibĕ cĕg ricăt. Joz menăm, joz PS
ricăt. Joz menăm, joz tex tibĕ rådo met. Müj l'ol'ă un PS
momĕ. Joz zarą elĕ no tibĕ cart'ėv. PS
tåi komăs manĕ. sem PS
ni jadån defkă, tåi ni prosăl. Nină tåi vit PS
tåi ni prosăl. Nină tåi vit vėsĕm t'icer krigol. PS
joz mom tüjă brüt boit. Tåi ni menăs dübră defkă. Tåi PS
Tåi ni menăs dübră defkă. Tåi cis vilĕ gelt met. PS
vilĕ gelt met. Per tibĕ ne met. Tåi jis PS
tibĕ ne met. Tåi jis nină storĕ frijon'ĕ. PS
kolai jist teplü. Tåi tüjă vaistă ni vizaʒ. Vaiʒ PS
Tåd stüjĕ paivü, pai. Nex tibĕ smakojĕ. PS
Tåi mos vilt'ĕ vųs vilĕ PS
Püzarai- darų! Slaisĕs tåi? Tibĕ joz ricą tåi PS
darų! Slaisĕs tåi? Tibĕ joz ricą tåi jis PS
tåi? Tibĕ joz ricą tåi jis dif. Tåi krodăl - PS
ricą tåi jis dif. Tåi krodăl - krodĕs. Tåi cis PS
dif. Tåi krodăl - krodĕs. Tåi cis vibăsenĕ boit. <br PS
vibăsenĕ boit.
- Cig tåi gornĕs? Cis tåi stot?
PS
/>- Cig tåi gornĕs? Cis tåi stot? Kåtümĕ joz krodål PS
krodål vål ar t'übål(ą)? Joz, tåi, vėsai motă komot. Moi cimĕ PS
tåi jis tüjĕm nĕbis'au, <br PN
tåi jis nĕbis'ai,
PN
tåi jis nĕbis'ai,
PN
tåi jis nebü (-ĕ?), <br PN