tåi
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. ty
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
pron
Etymologie / Etymologia
— *ty, Hebe, Hebe (íeбé?) tyczny dat. ci, acc. teboję: pol. ty, gen. ciebie, dat. > kasz. tĕ, gen. 1 acc. ciebie, enklityczny acc. etę, i • ,, ^ gen.-acc., dat.- ceb'e ce, dlt. iob'e || <*, face, * Ф. * loc. teb'e, instr. tobu || tebu, enklityczny gen.-acc. tebje || cc, dat. tebi || ci, instr. г tobu, cz. ty, gen.-acc. tebe tĕ, dat. tobĕ || ti, instr. tebou, sła. ty, gen.-acc. teba || źa, dat. tebe || ti, instr. tebou, słe. ti, gen.-acc. tebe || te, dat. tebi ti, instr. s tebój (tåbo), sch. ti, gen.-acc. tebe || te, dat. tebi ti, instr. töbom, scs. ty, gen. tebe, dat. tebĕ || ti, acc. tebe || tę, instr. toboję, bg. rnu, dat. (нa)тeбe ||77ш, acc. тебе ||me, maced. mu, тебе || me, тебе || mu, ros. ты, gen.-acc. тебя, dat. тебе, instr. тобой || тобою, ukr. mu, gen.-acc. тебе, dat. тобí, instr. тобою, br. ты, gen.-acc. цябé, dat. табé, instr. табóй U табóю.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
zar prid tą! | Siehe für dich | H |
tåi ni vin'ăs | Du gewinnest nichts | H |
tåi ni ganăs mene | Du gönnest mirs nicht | H |
tåi ricai-mĕ! | Sage her | H |
tåi püvaucai-jĕg! | Lehre du ihn | H |
tåi låzĕs | Du läugst | H |
tåi ne-măs met drauʒĕx büd’üv likåm manĕ | Du solt nicht haben anere Götter neben mir | H |
tåi mos våst | Du solt nehmen | H, HB1 |
joz ni-c(ą) ai tibĕ såpăt | Ich will nicht bey euch schlaffen | H |
tåi jis vainĕk | Du hast Schuld | H |
tåi ni măs aibĕt no dot | Du solt nicht tödten | H |
tåi mos voipĕt t'önåi paivo | Du solt die Kanne bier austrincken | H |
zar prid tą! | Siehe für dich | H |
t'ėd büli-tĕ? | Wo thuts Weh? | H |
tåi låzĕs | Tu ment | Pf |
cü tĕ t’aitĕs? | Que faites vous? | Pf |
cü tĕ t'aitĕs? | Was machet ihr | Vand |
kok aidi-tĕ? | Wie gehets euch? | Vand |
c'ol-tĕ! | To your health! (Es gilt Eins) | Bauc |
tåi voipål | hast ausgetrunken | PS |
tåi mos pl'ųsăt | Du solt tanzen | PS |
tåi mos moitĕ per tü krigot | du solt Lohn davor kriegen | PS |
tåi grij-să! | Du werme | PS |
jo ricą tibĕ | ich sage Dir | PS |
mos tibĕ våzd'ăt | must Dir anziehen | PS |
cą-tĕ nosarăt | Ich wil Dir was etc. [shit] | An |