ait
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. iść
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:B1
Etymologie / Etymologia
— *iti
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
jo cą ait kå büzĕ daiste | Ich will zum Tisch des Herrn gehen | H |
staʒ'ă aidĕ del | Abweg | H |
kok aidi-să vom? | Wie geht es euch? | H |
joz aidą vå vågărd | Ich gehe im Garten | H |
vå d'üstă aidĕ | Zu Gaste gehen | H |
aidai-să dübre! | Gehabe dich wol! | H |
kå sjotau aidĕ | Von der Augen gehen! | H |
aidĕ dåzd | Es regnet | H |
dåzd aidĕ | Es regnet | H |
ci dåzd ait | Es will regnen | H |
aidĕ sneg | Es schneyet | H |
ci sneg ait | Es will schneyen | H |
vedrü aidĕ våkårst zimą | Sonne gehet üm den Erdboden herum | H |
aidĕ kå dånĕ | Versincken, d.i. zu Grunde gehen | H |
aidĕ vå pröstă | In der Richt gehen | H, HB1 |
nenă aidĕ sneg | La Neige | Pf |
kom cis en ait? | Où allez vous | Pf |
ja, jo că ait vå vågărd | Voulons nous aller au jardin | Pf |
cis-să kųpăt ait? | Voulez vous vous baigner | Pf |
såpot ait | Dormir | Pf |
jo cą kå jedai ait | Voulez Vous manger | Pf |
jo cą ait kå büză daisko* | Nous irons à la Cene | Pf |
jo cą ait pisot | Je veux pisser | Pf |
jo cą ait kokot | Je veux aller à la selle | Pf |
jo cą ait spacir'ot | Je veux me pourmener à cheval | Pf |
kok aidi-să? | Comment Vous va-il | Pf |
nenă ci dåzd ait | Il veut pleuvoir | Pf |
nenă ci sneg ait | Il veut neiger | Pf |
dåzd aidĕ | es regnet | Vand |
nenă ci dåzd ait | Es wil regnen | Vand |
nenă aidĕ sneg | Der Schnee | Vand |
nenă ci sneg ait | Es wil schneyen | Vand |
Kom-s en ait? | Where will you go? (Übermorgen)* | Vand |
kom cis en ait? | Wohin? | Vand |
kok aidi-tĕ? | Wie gehets euch? | Vand |
jo cą vå vågărd ait | I want to go to the garden (Wollen wir in den Garten gehen?) | Vand |
jo cą ait kå jedai | I want to go eat (Wolt ihr eßen) | Vand |
jo cą ait kå büză daisko* | I want to go to Communion (Ich wil zum Nachtmal gehen) | Vand |
aidĕ en kå maisă | nach die Kirche gehen | PS |
tåd'ĕ kåtü ci sarăt, tų aidĕ | Darhinter wer da will hofiren der gehet | PS |
defkă, aid, zåib | Dirne gehe Wiege | PS |
zenă, aid dümo; vor t'ösör | Frau gehe nach Hause / Koch Grütze | PS |
joz mom t'esåi ait püzarăt cig tų knext t'aitĕ | Ich muß heim gehen zu sehen waß der knecht machet | PS |
vilt'ĕ büzĕ clåvăk aidĕ vilĕ kå maisă | sehr frommer Mench gehet viel zu Kirchen | PS |
sem ă tom aidĕ vån kabă (t'abă) | hir und dort gehet her Gespenst | PS |
PLB | |
Aid sąd kå manĕ. Joz cą | PS |
made-jest. Tåd ją jadån stail. Aid sąd(i). Defkă, ol'oi taler dånai. | PS |
ait. Joz mom jist citĕr graiv. | PS |