Difference between revisions of "tåd'ĕ"
Jump to navigation
Jump to search
(Pywikibot 6.0.0) |
m (adding examples from phrase lists) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
— *tsgy (II *tsgďy || *tsgďa, też z nagłosem *to-): poi. tedy 'w takim razie; wtedy’, stpol. tedy, tegdy 'wtedy, wówczas; więc, przeto', kasz. tede 'wtedy, w tym czasie , dł. tedy, rzadziej tegdy 'dereinst, damals; dann, alsdann; demnach, also’, gł. tehdy 'wówczas, wtedy , cz. tedy, teďü, stcz. tehďy, tehda Tvięc, przeto’, sła. teda Ts.’, słe. tedåj, dial. też teda 'damals; dann; also’, sch. tåd, tåda 'wtedy, wówczas’, scs. tsgda, togda, cs. też tsgdy 'dann, darauf, damals’, bg. тогá, тогáвa, dial. też msza, тъг, тъгú (Gerov) 'wtedy, wówczas; więc’, strus. togda, togdy Ts.’, ros. тогда, lud. тогды 'ts.’, ukr. тогдг, тодг 'ts.’, br. тадú Ts.’ | — *tsgy (II *tsgďy || *tsgďa, też z nagłosem *to-): poi. tedy 'w takim razie; wtedy’, stpol. tedy, tegdy 'wtedy, wówczas; więc, przeto', kasz. tede 'wtedy, w tym czasie , dł. tedy, rzadziej tegdy 'dereinst, damals; dann, alsdann; demnach, also’, gł. tehdy 'wówczas, wtedy , cz. tedy, teďü, stcz. tehďy, tehda Tvięc, przeto’, sła. teda Ts.’, słe. tedåj, dial. też teda 'damals; dann; also’, sch. tåd, tåda 'wtedy, wówczas’, scs. tsgda, togda, cs. też tsgdy 'dann, darauf, damals’, bg. тогá, тогáвa, dial. też msza, тъг, тъгú (Gerov) 'wtedy, wówczas; więc’, strus. togda, togdy Ts.’, ros. тогда, lud. тогды 'ts.’, ukr. тогдг, тодг 'ts.’, br. тадú Ts.’ | ||
+ | == Beispiele / Przykłady == | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | style="width:45%"|PLB | ||
+ | | style="width:45%"|DE/FR | ||
+ | | style="width:10%"| | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[tåd'ĕ]]''' [[kåtü]] [[cą|ci]] [[sarăt]], [[tų]] [[ait|aidĕ]] | ||
+ | |Darhinter wer da will hofiren der gehet | ||
+ | |[[Repositorium:Schultze|PS]] | ||
+ | |} | ||
− | [[Category:Inflexibilia]][[Category:SEJDP]] | + | {| class="wikitable" |
+ | | style="width:90%"|PLB | ||
+ | | style="width:10%"| | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[tåd'ĕ]]''' [[tåi]] [[boit|jis]] [[vå]] [[tüj|tüjĕ]] [[emerikă|emerică]], | ||
+ | |[[Repositorium:Wendische Gebete|Mit]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[kå]] [[nos]] [[daisko]]. [[met|Mos]] [[made-jest|made]]-[[jest]]. '''[[tåd'ĕ|Tåd]]''' [[boit|ją]] [[jadån]] [[staul|stail]]. [[ait|Aid]] [[sąd]](i). | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[tüj]]ă [[vaustă|vaistă]] [[ni]] [[vizaʒ]]. [[vidĕ|Vaiʒ]] '''[[tåd'ĕ|tåd]]''', [[våst|våm]] [[svainĕ]] [[mąse|mąsi]]. [[tåd'ĕ|Tåd]] [[boit|ją]] | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[vidĕ|Vaiʒ]] [[tåd'ĕ|tåd]], [[våst|våm]] [[svainĕ]] [[mąse|mąsi]]. '''[[tåd'ĕ|Tåd]]''' [[boit|ją]] [[jist]] [[sar|sår]] [[un]] [[most'ĕ|mosko]]. | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[boit|ją]] [[jist]] [[sar|sår]] [[un]] [[most'ĕ|mosko]]. '''[[tåd'ĕ|Tåd]]''' [[stot|stüjĕ]] [[paivü]], [[pait|pai]]. [[nex|Nex]] [[tåi|tibĕ]] | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[tåd'ĕ|tå]]''' [[tåi]] [[boit|jis]] [[vå]] [[nebü|nĕbis'ai]],<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[tåd'ĕ|tå]]''' [[tåi]] [[boit|jis]] [[vå]] [[nebü|nĕbis'ai]],<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[tåd'ĕ|tå]]''' [[tåi]] [[boit|jis]] [[vå]] [[nebü]] (-ĕ?), | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |} | ||
+ | [[Category:Inflexibilia]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]] |
Latest revision as of 19:34, 4 April 2021
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. więc, zatem
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
nfl
Etymologie / Etymologia
— *tsgy (II *tsgďy || *tsgďa, też z nagłosem *to-): poi. tedy 'w takim razie; wtedy’, stpol. tedy, tegdy 'wtedy, wówczas; więc, przeto', kasz. tede 'wtedy, w tym czasie , dł. tedy, rzadziej tegdy 'dereinst, damals; dann, alsdann; demnach, also’, gł. tehdy 'wówczas, wtedy , cz. tedy, teďü, stcz. tehďy, tehda Tvięc, przeto’, sła. teda Ts.’, słe. tedåj, dial. też teda 'damals; dann; also’, sch. tåd, tåda 'wtedy, wówczas’, scs. tsgda, togda, cs. też tsgdy 'dann, darauf, damals’, bg. тогá, тогáвa, dial. też msza, тъг, тъгú (Gerov) 'wtedy, wówczas; więc’, strus. togda, togdy Ts.’, ros. тогда, lud. тогды 'ts.’, ukr. тогдг, тодг 'ts.’, br. тадú Ts.’
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
tåd'ĕ kåtü ci sarăt, tų aidĕ | Darhinter wer da will hofiren der gehet | PS |
PLB | |
tåd'ĕ tåi jis vå tüjĕ emerică, | Mit |
kå nos daisko. Mos made-jest. Tåd ją jadån stail. Aid sąd(i). | PS |
tüjă vaistă ni vizaʒ. Vaiʒ tåd, våm svainĕ mąsi. Tåd ją | PS |
Vaiʒ tåd, våm svainĕ mąsi. Tåd ją jist sår un mosko. | PS |
ją jist sår un mosko. Tåd stüjĕ paivü, pai. Nex tibĕ | PS |
tå tåi jis vå nĕbis'ai, |
PN |
tå tåi jis vå nĕbis'ai, |
PN |
tå tåi jis vå nebü (-ĕ?), | PN |