cą
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. chcieć
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:C3
Etymologie / Etymologia
— */MjQ, *{ja)χbtjQ, *ne~χüję, *χüjeśb, *пe-хъЦeśь, *χüje(tb), *ne-χüje(U), *χüjemy, *χüjete, *χiljete, *χtiĕχb, *χüĕχę: poi. chcieć, chcę, kasz. χcec, χcą, słi. ciec, cą dł. Iсśёś, сЩсoт, gł. chcyć, chcu, cz. chtiti, chci, sla. chcieť, clicuWchcem, słe. ЫćЩ ЬоЦU, Mèт\\hę сет, sch. hijeti\\hótjeti, Móu, scs. χotĕti\\χMi, χośtę U χb§tę, bg. rzadkie щa, ros. хотеть, хочу, ukr. хотíти, хóчу, br. хaцéць.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
jo cą ait kå büzĕ daiste | Ich will zum Tisch des Herrn gehen | H |
jo cą pict st’aibų | Ich will Brodt backen | H |
jo cą komot | Ich will erscheinen | H |
cimĕ rådüst t'autait | Wollen wir Hochzeit machen | H |
jo cą nexăt | Ich wills laßen | H |
joz ni-c(ą) nexăt | Ich wills nicht laßen | H |
ci dåzd ait | Es will regnen | H |
cis ai manĕ såpăt? | Wollt ihr bey mir schlaffen | H |
joz ni-c(ą) ai tibĕ såpăt | Ich will nicht bey euch schlaffen | H |
ci sneg ait | Es will schneyen | H |
jo cą pesnai p'ot | Ich will Lieder singen | H |
jo cą sådăt | Ich wills thun | H |
kom cis en ait? | Où allez vous | Pf |
ja, jo că ait vå vågărd | Voulons nous aller au jardin | Pf |
cis-să kųpăt ait? | Voulez vous vous baigner | Pf |
jo cą kå jedai ait | Voulez Vous manger | Pf |
jo cą flaitonĕ* | Nous avons sifflé | Pf |
jo cą ait kå büză daisko* | Nous irons à la Cene | Pf |
kom cĕs en? | Ou alles vous | Pf |
jo cą ait pisot | Je veux pisser | Pf |
jo cą ait kokot | Je veux aller à la selle | Pf |
jo cą ait spacir'ot | Je veux me pourmener à cheval | Pf |
cimĕ rådüst t’aitait | Voulons nous nous marier ensemble | Pf |
nenă ci dåzd ait | Il veut pleuvoir | Pf |
nenă ci sneg ait | Il veut neiger | Pf |
joz ni c(ą) såpot | I do not want to sleep (Voulez vous coucher avec moy?) | Pf |
jo ni cą nexăt | Je feray cela | Pf |
kom cĕs en? | Wo gehet ihr hin? | Vand |
nenă ci dåzd ait | Es wil regnen | Vand |
nenă ci sneg ait | Es wil schneyen | Vand |
joz ni c(ą) såpot | I do not want to sleep (Wolt ihr bei mir schlaffen?) | Vand |
kom cis en ait? | Wohin? | Vand |
cimĕ rådüst t'aitait? | Wollen wir Hochzeit machen? | Vand |
jo cą vå vågărd ait | I want to go to the garden (Wollen wir in den Garten gehen?) | Vand |
jo cą ait kå jedai | I want to go eat (Wolt ihr eßen) | Vand |
jo cą flaitot | I want to play the flute (Wir haben geflötet) | Vand |
jo cą ait kå büză daisko* | I want to go to Communion (Ich wil zum Nachtmal gehen) | Vand |
tåd'ĕ kåtü ci sarăt, tų aidĕ | Darhinter wer da will hofiren der gehet | PS |
dåzd ci komot | regen wil | PS |
jaitră cimĕ dråv vist kå vid'ėn* | Morgen wollen wir Holtz fahren zu brennen | PS |
jaitră cimĕ dråv vist kå zazin'ĕ | Morgen wollen wir Holtz fahren zu brennen | PS |
citĕ jai bait? vortăt? v'ųzăt? vibortăt? | wollet ihr Dröschen / Garben kehren / aufbinden / kehren | PS |
ni cis kå Xl'ainĕ vist? | wilst du nicht nach Lüneburg fahren | PS |
ni cĕ jest | will nicht essen | PS |
cą-tĕ nosarăt | Ich wil Dir was etc. [shit] | An |