vågord
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. ogród
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
n:m
Etymologie / Etymologia
— 'тîû* °^or^5’ {kol- z niem.)ovsjb ogords, *vs ogords: poi. ogród r=:Sr;dZOn!’ Zajęt€ P°d drzewa’ kwiaty, warzywo, a za- ohrad '«Ir* ° Przfc^adz^’? kasz. ogród 4s.’, sła. poet. oder einffefnpiľT’ ’ f*e‘ 0Sfrť^> ogråda 'ein umzäunter 'ogród’ ukr 6 ’ CS' °^ra^5 'ogród’, ros. огород ÜtSS Ыo -br- TH P- ogrodzenie, płot , cz. ohrada 'ts.’, sła. ohrada 'ts.’, sie. ograda 'Einfriedung; Ringmauer; Wall, Verschanzung; ein eingezauntes Stuck Feld oder Wiese’, sch. ograda 'ogrodzenie, plot scs. ograda 'Hürde, Pferch’, bg. ограда Wodzenie, zagroda , maced. ограда 'ogrodzenie; teren ogrodzony’ Pierwotne deverbativum od *ogorditi, por. np. poi. ogro- dzic obwieść murem itp.\
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
joz aidą vå vågărd | Ich gehe im Garten | H |
ja, jo că ait vå vågărd | Voulons nous aller au jardin | Pf |
jo cą vå vågărd ait | I want to go to the garden (Wollen wir in den Garten gehen?) | Vand |