nexăt
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. zostawić, zaniechać
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:A3
Etymologie / Etymologia
— *neχati, *neχamb (zamiast *neχajo), *neχah: poi. dial. mechać, niecham 'zaprzestawać czego, pozostawiać kogoś lub coś w spokoju; pozbywać się’, stpol. mechać 'nie ruszać, zostawić w spokoju, przestać coś czynić, zaniechać, zaniedbać; pozwolić, dopuścić; zostawić, opuścić, ominąć, porzucić’, pomor. tieyac, ńeχaią 'lassen, unterlassen, aufgeben, vermeiden’, dł. rnchaś, necham 'nicht wollen, keine Lust ha- ben , por. też necham ich mag nicht, ich habe genug’, gł. njc- chać, njecharn 'nie chcieć; zostawiać’, cz. ncchati, пескáгп zostawić, zaniechać; nie ruszać; zaprzestać coś robić; zostawić przez zapomnienie’, sła. nechať,nechamru:nehdti, nehum ;; nßhati, nęham 'aufhören; lassen’, ros. dial. нехúй nicch; nic pizeszkadzaj, zostaw’, ukr. нехáтu, иехá/o 'nie ruszać’, por. także нехáлтu, ueхúю 'nie troszczyć się o co; e cc ważyć coś, br. dial. ueхúць, ueхáщь 'odkładać coś z enistwa lub beztroski , bg. нехáн, ueхáeiu 'nie dbać, nie roszczy; się, nie zwracać uwagi’, dial. 'żyć beztrosko, spo-
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
joz nexăm olon’ă | Ich laße holen | H |
jo cą nexăt | Ich wills laßen | H |
joz ni-c(ą) nexăt | Ich wills nicht laßen | H |
nexol-mĕ | Überlaßen | H |
jo ni cą nexăt | Je feray cela | Pf |