Difference between revisions of "nos"

From Polabica
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 6.0.0)
 
m (adding examples from phrase lists)
 
Line 9: Line 9:
 
, ia a, naśe, sch. naś, naśa, naśe, scs. паśь, naśa, va$Gt i тша'1 H(*шeì Шасeđ. наш, наша, наше, ros. наш, нáiuа, HаШe’ ^ Ъг. тщ ’нáша, \шша.
 
, ia a, naśe, sch. naś, naśa, naśe, scs. паśь, naśa, va$Gt i тша'1 H(*шeì Шасeđ. наш, наша, наше, ros. наш, нáiuа, HаШe’ ^ Ъг. тщ ’нáша, \шша.
  
 +
== Beispiele / Przykłady ==
 +
{| class="wikitable"
 +
| style="width:90%"|PLB
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|[[boit|ją]] [[morajĕn|Morajĕn]] [[danăc]], [[vå]] [[dan]] '''[[nos]]''' [[Jezus]] [[pörüdenĕ|pĕrüdenĕ]]. [[törĕ|Törĕ]] [[dan]] [[dųp'ălai]]-[[vån|jĕg]],
 +
|[[Repositorium:Wendische Gebete|Mit]]
 +
|-
 +
|[[komoi|kominĕ]], [[vådă]], [[zim'ă]]. [[tų|Tü]] [[vės|vėsi]] '''[[nos]]''' [[Jezus]] [[afstör'ăl]], [[tok]] [[tų]] [[krig]]
 +
|[[Repositorium:Wendische Gebete|Mit]]
 +
|-
 +
|[[kl'aud]]. [[moi|Moi]] [[met|momĕ]] [[vės]]i [[vå]] '''[[nos]]''' [[viză]]. [[kok|Kăk]] [[påtincĕ]] [[mlåkă]] [[un]]
 +
|[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]]
 +
|-
 +
|'''[[nos]]''' [[daisko]]. [[met|Mos]] [[made-jest|made]]-[[jest]]. [[tåd'ĕ|Tåd]] [[boit|ją]]
 +
|[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|nosĕ]]''' [[grex|grex'ĕ]]<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|nosĕm]]''' [[gresnărüm]];<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|Nos]]''' [[fader]], [[tåd'ĕ|tå]] [[tåi]] [[boit|jis]] [[vå]]
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos]]''' [[grex]],<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos]]'''ĕm [[gresnărüm]].<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos]]''' [[grex]],<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|nosĕm]]''' [[gresnărüm]].<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|nosĕm]]''' [[dans]]; <br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|nosĕ]]''' [[dåug|du(d'ĕ)]],<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|-
 +
|'''[[nos|nosĕ]]''' [[duznaicĕ]] [[perdodimĕ]];<br />
 +
|[[Repositorium:Pater noster|PN]]
 +
|}
  
[[Category:Adiectiva]][[Category:SEJDP]]
+
[[Category:Adiectiva]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]

Latest revision as of 19:19, 4 April 2021

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. nasz

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

adi:

Etymologie / Etymologia

— nah, *шśе, *шśa, *naśĕje, *паśiтъ, *паśе: poi. nasz, nasza, nasze, pomor. naś, naśa, naśe, dł. naś, nam, naśo, gl- шч, nam, naśe, cz. naś, naśe, naśe, sła. naś, naśa, naśe, słe. , ia a, naśe, sch. naś, naśa, naśe, scs. паśь, naśa, va$Gt i тша'1 H(*шeì Шасeđ. наш, наша, наше, ros. наш, нáiuа, HаШe’ ^ Ъг. тщ ’нáша, \шша.

Beispiele / Przykłady

PLB
Morajĕn danăc, dan nos Jezus pĕrüdenĕ. Törĕ dan dųp'ălai-jĕg, Mit
kominĕ, vådă, zim'ă. vėsi nos Jezus afstör'ăl, tok krig Mit
kl'aud. Moi momĕ vėsi nos viză. Kăk påtincĕ mlåkă un PS
nos daisko. Mos made-jest. Tåd PS
nosĕ grex'ĕ
PN
nosĕm gresnărüm;
PN
Nos fader, tåi jis PN
nos grex,
PN
nosĕm gresnărüm.
PN
nos grex,
PN
nosĕm gresnărüm.
PN
nosĕm dans;
PN
nosĕ du(d'ĕ),
PN
nosĕ duznaicĕ perdodimĕ;
PN