Difference between revisions of "nos"
Jump to navigation
Jump to search
(Pywikibot 6.0.0) |
m (adding examples from phrase lists) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
, ia a, naśe, sch. naś, naśa, naśe, scs. паśь, naśa, va$Gt i тша'1 H(*шeì Шасeđ. наш, наша, наше, ros. наш, нáiuа, HаШe’ ^ Ъг. тщ ’нáша, \шша. | , ia a, naśe, sch. naś, naśa, naśe, scs. паśь, naśa, va$Gt i тша'1 H(*шeì Шасeđ. наш, наша, наше, ros. наш, нáiuа, HаШe’ ^ Ъг. тщ ’нáша, \шша. | ||
+ | == Beispiele / Przykłady == | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | style="width:90%"|PLB | ||
+ | | style="width:10%"| | ||
+ | |- | ||
+ | |[[boit|ją]] [[morajĕn|Morajĕn]] [[danăc]], [[vå]] [[dan]] '''[[nos]]''' [[Jezus]] [[pörüdenĕ|pĕrüdenĕ]]. [[törĕ|Törĕ]] [[dan]] [[dųp'ălai]]-[[vån|jĕg]], | ||
+ | |[[Repositorium:Wendische Gebete|Mit]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[komoi|kominĕ]], [[vådă]], [[zim'ă]]. [[tų|Tü]] [[vės|vėsi]] '''[[nos]]''' [[Jezus]] [[afstör'ăl]], [[tok]] [[tų]] [[krig]] | ||
+ | |[[Repositorium:Wendische Gebete|Mit]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[kl'aud]]. [[moi|Moi]] [[met|momĕ]] [[vės]]i [[vå]] '''[[nos]]''' [[viză]]. [[kok|Kăk]] [[påtincĕ]] [[mlåkă]] [[un]] | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos]]''' [[daisko]]. [[met|Mos]] [[made-jest|made]]-[[jest]]. [[tåd'ĕ|Tåd]] [[boit|ją]] | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|nosĕ]]''' [[grex|grex'ĕ]]<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|nosĕm]]''' [[gresnărüm]];<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|Nos]]''' [[fader]], [[tåd'ĕ|tå]] [[tåi]] [[boit|jis]] [[vå]] | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos]]''' [[grex]],<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos]]'''ĕm [[gresnărüm]].<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos]]''' [[grex]],<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|nosĕm]]''' [[gresnărüm]].<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|nosĕm]]''' [[dans]]; <br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|nosĕ]]''' [[dåug|du(d'ĕ)]],<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[nos|nosĕ]]''' [[duznaicĕ]] [[perdodimĕ]];<br /> | ||
+ | |[[Repositorium:Pater noster|PN]] | ||
+ | |} | ||
− | [[Category:Adiectiva]][[Category:SEJDP]] | + | [[Category:Adiectiva]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]] |
Latest revision as of 19:19, 4 April 2021
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. nasz
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
adi:
Etymologie / Etymologia
— nah, *шśе, *шśa, *naśĕje, *паśiтъ, *паśе: poi. nasz, nasza, nasze, pomor. naś, naśa, naśe, dł. naś, nam, naśo, gl- шч, nam, naśe, cz. naś, naśe, naśe, sła. naś, naśa, naśe, słe. , ia a, naśe, sch. naś, naśa, naśe, scs. паśь, naśa, va$Gt i тша'1 H(*шeì Шасeđ. наш, наша, наше, ros. наш, нáiuа, HаШe’ ^ Ъг. тщ ’нáша, \шша.
Beispiele / Przykłady
PLB | |
ją Morajĕn danăc, vå dan nos Jezus pĕrüdenĕ. Törĕ dan dųp'ălai-jĕg, | Mit |
kominĕ, vådă, zim'ă. Tü vėsi nos Jezus afstör'ăl, tok tų krig | Mit |
kl'aud. Moi momĕ vėsi vå nos viză. Kăk påtincĕ mlåkă un | PS |
nos daisko. Mos made-jest. Tåd ją | PS |
nosĕ grex'ĕ |
PN |
nosĕm gresnărüm; |
PN |
Nos fader, tå tåi jis vå | PN |
nos grex, |
PN |
nosĕm gresnărüm. |
PN |
nos grex, |
PN |
nosĕm gresnărüm. |
PN |
nosĕm dans; |
PN |
nosĕ du(d'ĕ), |
PN |
nosĕ duznaicĕ perdodimĕ; |
PN |