pörüdenĕ

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. narodzony, urodzony

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

adi

Etymologie / Etymologia

— *powden-ojb (zamiast *porodjen-ojb) do *porodi1i: poi. przestarz. porodzić, porodzę 'wydać na świat (dziecko, potomka), urodzić’, kasz. porowe 'ts.’, pomor. p»or€gəc 4s.’, рогоiiìп *ts-% póroźony 'geboren', gł. porodzić, po- ^porodzie, urodzić', cz. porodiU, рогođíт 'ts.', рогозе». dzić ľ“V’ ur“dz0B>’> Л- рогШ, рагođi 'urodzić, poro- ’ts’ se- P, л.î- poro,hm 'gebären’, sch. рогòđiii pórodhn pOľoditi. iiorn^fln Ч-. 5 i ч порoòéн 'zrodzonv3 n "i породит 4s. , brać dziecko -non'* Ш ‘ 'urodzić, porodzić; ode- 'urodzić, рoг;đźićГгГУпoPЛ0đZ1e’’ StIllS-' рOГO<1Ш' P°wi,i"- dzić, wywołać’ V Umb* пoPoжý’ пoрoдúшь 'wzbu- ."'oUc, przestarz. także 'urodzić, zrodzić', nkr. „ородтпu, породжý, пародии, 'urodzić, zrodzić', przcn. 'wzbu- dzic, wywolae , br. парадзíць 'породить’.

Beispiele / Przykłady

PLB
danăc, dan nos Jezus pĕrüdenĕ. Törĕ dan dųp'ălai-jĕg, trit'ĕ dan Mit