dan
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. dzień
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
n:m:A4a
Etymologie / Etymologia
- *dbnb, *Vъ dbnb, *dobnjb dbnb, *dma (zamiast *dme), *đышъ\\*đыioVъ (zamiast *đыiъ): pol. dzien, kasz. gen, słi. iĕi̯n, dł. zen, gł. dzen, cz. den, sła. den, słe. dan, sch. dän, scs. dbnb, bg. ден, ros. день, ukr. день, br. дзень.
- a.p. (c) - Derksen: 134
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
no tritĕ dan | Am dritten Tage | H |
püsl'od tritĕg dan’o | Nach 3 Tagen | H |
dübrĕ dan! | Guten Tag! | H |
dübrĕ dan! | Guten Tag | Bauc |
PLB | |
Dans ją Morajĕn danăc, vå dan nos Jezus pĕrüdenĕ. Törĕ dan | Mit |
dan nos Jezus pĕrüdenĕ. Törĕ dan dųp'ălai-jĕg, trit'ĕ dan afstör'ăl kominĕ, | Mit |
pĕrüdenĕ. Törĕ dan dųp'ălai-jĕg, trit'ĕ dan afstör'ăl kominĕ, vådă, zim'ă. Tü | Mit |