Difference between revisions of "rict"
Jump to navigation
Jump to search
m (adding examples from phrase lists) |
m (adding examples from phrase lists) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
|} | |} | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | style="width:90%"|PLB | ||
+ | | style="width:10%"| | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br | ||
+ | |[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]] | ||
+ | |- | ||
+ | |[[dară|darų]]! [[slausă|Slaisĕs]] [[tåi]]? [[tåi|Tibĕ]] [[joz]] '''[[rict|ricą]]''' [[tų|tü]] [[tåi]] [[boit|jis]] [[dif]]. [[tåi|Tåi]] | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |} | ||
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]] | [[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]] |
Latest revision as of 19:25, 4 April 2021
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. rzec, powiedzieć
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf
Etymologie / Etymologia
— Ь'eЫi, *re6g (zamiast *reko), *redeχh *rećh, *re6e, *reĕi: poi. książk. rzec, rzeknę, stpol. rzekę 'powiedzieć', kasz. rec, ręką 'ts.', dł. rac, racom || ŕakmi 'ts.', gł. rjec 'ts.', cz. Hci, reknu 'ts.’, sła. riecf, rećie 'ts.’, słe. гêči, rećem 'ts.’, sch. reći, reććm 'ts.’, scs. reśti, reko, 'ts.5, bg. река 'ts.', też 'rozkazać, postanowić’, maced. рече 'ts.’, strus. reći 'rzec; nazwrać’, ros. dial. речи || рeчйть 'powiedzieć’, ukr. przestarz. ректú, речỳ 'ts.’ — Z odpowiedników pozasłow. por. lit. rikti, rekin 'brüllen’, lot. reki 'ts., laut schreien, heulen’, stind. racclyati 'ordnet, verfertigt, bildet, bereitet’, zob. Trautmann, BSW, s. 243, Vasmer, REYV, II, s. 508—509 (z dalszą
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
joz ricål-mĕ | Ich habe ihm befohlen | H |
ricai-mĕ | Hersagen | H |
tåi ricai-mĕ! | Sage her | H |
ric mene! | Sage mir | H |
jo ricą tibĕ | ich sage Dir | PS |
PLB | |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
rici våpăk kå naimo, kå dvemo<br | H |
darų! Slaisĕs tåi? Tibĕ joz ricą tü tåi jis dif. Tåi | PS |