Difference between revisions of "rict"

From Polabica
Jump to navigation Jump to search
m (adding examples from phrase lists)
m (adding examples from phrase lists)
 
Line 35: Line 35:
 
|}
 
|}
  
 +
{| class="wikitable"
 +
| style="width:90%"|PLB
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|'''[[rict|rici]]''' [[våpăk]] [[kå]] [[vån|naimo]], [[kå]] [[dåvo|dvemo]]<br
 +
|[[Repositorium:Påtincă rådüst|H]]
 +
|-
 +
|[[dară|darų]]! [[slausă|Slaisĕs]] [[tåi]]? [[tåi|Tibĕ]] [[joz]] '''[[rict|ricą]]''' [[tų|tü]] [[tåi]] [[boit|jis]] [[dif]]. [[tåi|Tåi]]
 +
|[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]]
 +
|}
 
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]
 
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]

Latest revision as of 19:25, 4 April 2021

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. rzec, powiedzieć

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf

Etymologie / Etymologia

— Ь'eЫi, *re6g (zamiast *reko), *redeχh *rećh, *re6e, *reĕi: poi. książk. rzec, rzeknę, stpol. rzekę 'powiedzieć', kasz. rec, ręką 'ts.', dł. rac, racom || ŕakmi 'ts.', gł. rjec 'ts.', cz. Hci, reknu 'ts.’, sła. riecf, rećie 'ts.’, słe. гêči, rećem 'ts.’, sch. reći, reććm 'ts.’, scs. reśti, reko, 'ts.5, bg. река 'ts.', też 'rozkazać, postanowić’, maced. рече 'ts.’, strus. reći 'rzec; nazwrać’, ros. dial. речи || рeчйть 'powiedzieć’, ukr. przestarz. ректú, речỳ 'ts.’ — Z odpowiedników pozasłow. por. lit. rikti, rekin 'brüllen’, lot. reki 'ts., laut schreien, heulen’, stind. racclyati 'ordnet, verfertigt, bildet, bereitet’, zob. Trautmann, BSW, s. 243, Vasmer, REYV, II, s. 508—509 (z dalszą

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
joz ricål- Ich habe ihm befohlen H
ricai- Hersagen H
tåi ricai-! Sage her H
ric mene! Sage mir H
jo ricą tibĕ ich sage Dir PS
PLB
rici våpăk naimo, dvemo<br H
rici våpăk naimo, dvemo<br H
rici våpăk naimo, dvemo<br H
rici våpăk naimo, dvemo<br H
rici våpăk naimo, dvemo<br H
rici våpăk naimo, dvemo<br H
rici våpăk naimo, dvemo<br H
darų! Slaisĕs tåi? Tibĕ joz ricą tåi jis dif. Tåi PS