Difference between revisions of "slausă"
(Pywikibot 6.0.0) |
m (adding examples from phrase lists) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
— *sluśajets, *sluśaji do * sluśati: stpol. sluszać, sluszec 'należeć, należeć się; być stosownym; byc posłusznym; zycz- liwie słuchać, wysłuchiwać’, dł. słuśas, slusam gehören , gł. sluśeć, sluśa 'należeć’, cz. sluśeti, sluśim Ъус do twa- TZУi pasować’, sluśeti se rnależeć się, wypadać , sła. slusat, slusi Ъуć do twarzy, pasować’, sluśať sa 'należeć się, wypadać’, słe. sluśati, slusam słuchać; byc posłusznym , sch. sluśati, slusam 'ts.’, scs. sluśati, sluśaję ЪÖгeп, erhören’, bg. слýшам, слýшaш 'słuchać’, maced. слуша 'ts.’, ros. слушать, слушаю, слушаешь 'ts.’. — Pierwotne itera- tivum do slyśati (zob. s.v. slåj,soť). — Inaczej Vaillant (GC III, s. 389), który dopatruje się tutaj denominati- vum od sluχs i włącza do tej grupy także formy z ch zamiast š (typu poi. słuchać, dł. sluchaś itd.). — O rozwoju znaczenia 'należeć (się), wypadać’ zob. Machek, ES, s. 457. | — *sluśajets, *sluśaji do * sluśati: stpol. sluszać, sluszec 'należeć, należeć się; być stosownym; byc posłusznym; zycz- liwie słuchać, wysłuchiwać’, dł. słuśas, slusam gehören , gł. sluśeć, sluśa 'należeć’, cz. sluśeti, sluśim Ъус do twa- TZУi pasować’, sluśeti se rnależeć się, wypadać , sła. slusat, slusi Ъуć do twarzy, pasować’, sluśať sa 'należeć się, wypadać’, słe. sluśati, slusam słuchać; byc posłusznym , sch. sluśati, slusam 'ts.’, scs. sluśati, sluśaję ЪÖгeп, erhören’, bg. слýшам, слýшaш 'słuchać’, maced. слуша 'ts.’, ros. слушать, слушаю, слушаешь 'ts.’. — Pierwotne itera- tivum do slyśati (zob. s.v. slåj,soť). — Inaczej Vaillant (GC III, s. 389), który dopatruje się tutaj denominati- vum od sluχs i włącza do tej grupy także formy z ch zamiast š (typu poi. słuchać, dł. sluchaś itd.). — O rozwoju znaczenia 'należeć (się), wypadać’ zob. Machek, ES, s. 457. | ||
+ | == Beispiele / Przykłady == | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | style="width:90%"|PLB | ||
+ | | style="width:10%"| | ||
+ | |- | ||
+ | |[[paizdă]]! [[püzarăt|Püzarai]]-[[joz|mĕ]] [[vå]] [[tų]] [[dară|darų]]! '''[[slausă|Slaisĕs]]''' [[tåi]]? [[tåi|Tibĕ]] [[joz]] [[rict|ricą]] [[tų|tü]] | ||
+ | |[[Repositorium:Conversationes Schultzianae|PS]] | ||
+ | |} | ||
− | [[Category:Verba]][[Category:SEJDP]] | + | [[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]] |
Latest revision as of 19:28, 4 April 2021
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. słuchać
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:ninf
Etymologie / Etymologia
— *sluśajets, *sluśaji do * sluśati: stpol. sluszać, sluszec 'należeć, należeć się; być stosownym; byc posłusznym; zycz- liwie słuchać, wysłuchiwać’, dł. słuśas, slusam gehören , gł. sluśeć, sluśa 'należeć’, cz. sluśeti, sluśim Ъус do twa- TZУi pasować’, sluśeti se rnależeć się, wypadać , sła. slusat, slusi Ъуć do twarzy, pasować’, sluśať sa 'należeć się, wypadać’, słe. sluśati, slusam słuchać; byc posłusznym , sch. sluśati, slusam 'ts.’, scs. sluśati, sluśaję ЪÖгeп, erhören’, bg. слýшам, слýшaш 'słuchać’, maced. слуша 'ts.’, ros. слушать, слушаю, слушаешь 'ts.’. — Pierwotne itera- tivum do slyśati (zob. s.v. slåj,soť). — Inaczej Vaillant (GC III, s. 389), który dopatruje się tutaj denominati- vum od sluχs i włącza do tej grupy także formy z ch zamiast š (typu poi. słuchać, dł. sluchaś itd.). — O rozwoju znaczenia 'należeć (się), wypadać’ zob. Machek, ES, s. 457.
Beispiele / Przykłady
PLB | |
paizdă! Püzarai-mĕ vå tų darų! Slaisĕs tåi? Tibĕ joz ricą tü | PS |