bait
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. bić
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:A3
Etymologie / Etymologia
— *biti, *bbje(U), *bbjeta-se, *bbjQ(h)-se, *bbji, *büi-se,
- bbjaaśe, *bitijb: pol. bić, biję, kasz. Ыс, biją 'bić’, słi. bjw, bjiją 'ts.’, dł. biś, biju 'ts.’, gł. bić, biju 'ts.*, cz. biti, biji 'ts.*, sła. bit 4s.’, słe. MU 'ts.', sch. b'Ui, bijem ‘ts.’, scs. biti, bbję 'ts.', bg. бия 'ts.*, ros. бить, бью 'ts.', ukr. бúтu, б}ю 'ts.’, br. бiць 'ts.’.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
bėjĕ mąc | Ball schlagen | H |
bėjĕ så omăr’åm | Schlagen mit dem Hammer | H |
bėj no råt! | schlage [ihm] auf das Maul | H |
bėjĕ så t'ölü* | Radern, Radebrechen, d.i. Schlagen mit dem Rade | H |
bėjăto-să så pąstą | Sich schlagen, mit Fäusten | H |
vinai bĕlai-să | Sie haben sich geschlagen | H, HB1 |
bėjĕ vit sibĕ | Von sich wegschlagen, Zurück schlagen, wie mit dem Balle geschiehet | H |
bėjĕ prid są | Für sich hinschlagen | H |
bėjĕ no bųbån | Trommeln, d.i. auf der Trommel schlagen | H |
citĕ jai bait? vortăt? v'ųzăt? vibortăt? | wollet ihr Dröschen / Garben kehren / aufbinden / kehren | PS |