Difference between revisions of "våst"

From Polabica
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 6.0.0)
 
m (adding examples from phrase lists)
Line 13: Line 13:
 
ś*o, uîУ тай (р,î‘Г5ГS.àь„ »>  
 
ś*o, uîУ тай (р,î‘Г5ГS.àь„ »>  
 
rekonstruują våzt i wyprowadzają z *v*zęti;  
 
rekonstruują våzt i wyprowadzają z *v*zęti;  
 +
== Beispiele / Przykłady ==
 +
{| class="wikitable"
 +
| style="width:45%"|PLB
 +
| style="width:45%"|DE/FR
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|'''[[våst|våz'ųlĕ]]'''-[[vån|jĕg]]
 +
|Annehmen: wenn einer zu Gnaden auf- und angenommen ist
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]], HB1
 +
|-
 +
|[[vå]] [[lönü]] '''[[våst|våmĕ]]'''
 +
|In den Arm nehmen
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]]
 +
|-
 +
|[[tåi]] [[met|mos]] '''[[våst]]'''
 +
|Du solt nehmen
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]], HB1
 +
|-
 +
|[[krid'ėr]] '''[[våst|våząlai]]'''
 +
|Reuter annehmen
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]]
 +
|-
 +
|[[vå]] [[lönü]] '''[[våst]]'''
 +
|Umarmen, d.i. in den Arm nehmen
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]]
 +
|}
  
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]]
+
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]

Revision as of 18:45, 4 April 2021

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. wziąć

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf

Etymologie / Etymologia

— *Vözęti, *vö lono vszęti, *v5jbme(ts),*v5 łono vsjbme(ts), *vöjbmi, *vöjbmi dsnu, *vszę, *vszęls jego, vszęi, VбZ^ г dmu, *vözętoje: poi. wziąć, wezmę, kasz. vzic || dł. wześ II weześ, wezmu, gł. wzać, wozmu, cz. vzi, ’ pot. vemu, sła. vziať, vezme, słe. vzeti, vzamem, • üzmĕm, scs. vnzęti, vizbmę, bg. prefiksem взять возьму ukr. våst urobiona wtór- JřÄЖi Ц-ý îДiй ś*o, uîУ тай (р,î‘Г5ГS.àь„ »> rekonstruują våzt i wyprowadzają z *v*zęti;

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
våz'ųlĕ-jĕg Annehmen: wenn einer zu Gnaden auf- und angenommen ist H, HB1
lönü våmĕ In den Arm nehmen H
tåi mos våst Du solt nehmen H, HB1
krid'ėr våząlai Reuter annehmen H
lönü våst Umarmen, d.i. in den Arm nehmen H