pl'ųsăt
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. tańczyć
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf
Etymologie / Etymologia
— *plęsati, *plęse(t-o), *płęsaje(to), *płęśo(U), *plęsajo(tó), *plęsah, por. poi. pląsać, pląsam przestarz., dziś zwykle żart obi. 'tańczyć, hasać’, da w. 'łopotać, trzepotać’, cz. płesati, płesam książkowe 'głośno przejawiać radość, wykrzykiwać z radości, radować się’, przestarz. 'tańczyć', żartobl. 'brać udział w zabawie tanecznej, w tańcu’, sła. plesať, płesa 'przejawiać wielką radość, radować się’, słe. plęsati, рЦśет 'tanzen’, sch. plesati, pleśem 'tańczyć’, przestarz. 'deptać’, bg. dial. плéшa 'tańczyć’ (Mladenov, EPR, s. 429), scs. plęsati, płęśo 'tanzen’, strus. płęsati, płęso 'tańczyć’, ros. плясать, тыяшý 'ts.; skakać’.—Z odpowiedników pozasknv. por. stlit. plenśti 'tanzen, frohlocken’, dial. płęśti 'lärmen, toben’
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
joz pl'ųsăl al | J’ay dansé | Pf |
joz pl'ųsăl al | I have already danced (Du hast getantzet) | Vand |
tåi mos pl'ųsăt | Du solt tanzen | PS |
vån pl'ųsă* | Er tantzet | An |