dirzĕt
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. trzymać, powstrzymywać
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:C4
Etymologie / Etymologia
— *drm, *drte zam. *drHh (por. T. Lehr-Spławiński, Gram“ poł., s.°210—213), *drtt-sĕ, *drZah-sĕ: poi. dzierżyć, gwar. dzierzeć 'trzymać’, dł. zarZaś, -ym 'halten, fassen, enthalten’, gł. dzerSeć 'ts.', cz. dr Mi, drSim 'dzierżyć, trzymać’, sła. driat 'ts.’, słe. drMti 'halten, fest halten’, sch. đгžaU, dHim 'trzymać, mieć, posiadać, utrzymywać, sądzić’, scs. đгьШi 'halten, innehaben, herrschen’, bg. държá 'trzymać’, ros. держать *ts.’, ukr. держáпт 'trzymać’, держáтися 'trzymać się’.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
dirzĕ no d'olü | Auf Arbeit halten | H |
dirzĕ nügų gegen | Bein entgegen halten | H |
dirzol-să vit paivo | Sich enthalten vom Biere | H |
dirzol-să vit tüg | Sich enthalten, heißt von etwas, es sey, was es wolle | H |
dirzai-să vol! | Gehabt euch wol! | H |
kok voisĕk dirzĕ tü? | Wie geloben się das, d.i. Wie halten się das? | H |
dirzĕ så vibemă rųkomă | Halten mit beyden Händen | H |
dirzĕ brącaikų no råt | die Maul-Trommel an dem Mund halten | H |