dirzĕt

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. trzymać, powstrzymywać

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf:C4

Etymologie / Etymologia

— *drm, *drte zam. *drHh (por. T. Lehr-Spławiński, Gram“ poł., s.°210—213), *drtt-sĕ, *drZah-sĕ: poi. dzierżyć, gwar. dzierzeć 'trzymać’, dł. zarZaś, -ym 'halten, fassen, enthalten’, gł. dzerSeć 'ts.', cz. dr Mi, drSim 'dzierżyć, trzymać’, sła. driat 'ts.’, słe. drMti 'halten, fest halten’, sch. đгžaU, dHim 'trzymać, mieć, posiadać, utrzymywać, sądzić’, scs. đгьШi 'halten, innehaben, herrschen’, bg. държá 'trzymać’, ros. держать *ts.’, ukr. держáпт 'trzymać’, держáтися 'trzymać się’.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
dirzĕ no d'olü Auf Arbeit halten H
dirzĕ nügų gegen Bein entgegen halten H
dirzol- vit paivo Sich enthalten vom Biere H
dirzol- vit tüg Sich enthalten, heißt von etwas, es sey, was es wolle H
dirzai- vol! Gehabt euch wol! H
kok voisĕk dirzĕ ? Wie geloben się das, d.i. Wie halten się das? H
dirzĕ vibemă rųkomă Halten mit beyden Händen H
dirzĕ brącaikų no råt die Maul-Trommel an dem Mund halten H