pöl

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. pół, połowa

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

n:m

Etymologie / Etymologia

  • *poh, *polo (fiiUľ-a (pożyczka, zob. s. x.gühl), polo koldy,
  • poh luba (zol)', s. v. IаiЬ), *poh Ша, *рoìъ-Шo (kalka niemieckiego Halbjahr), *poh mil-i (pożyczka, zob. s. v. maiľo), *poh nokte, *poh pun-a (pożyczka, zob. s. v раин , рцп),

•рЫь Iđп-у (pożyczka, zob. s. v. M,»], ^ „or poi. pól 'połowa czego, jedna z (hvn równych części', kasz. poi 'ts.', dl. p<il 'ts.’, gl. poi ’ts-’. ez- pn! ta., «la- P"l ■t< ’ sic vol 'die .Seite; die Hälfte, halb , sch. po || pol pol, polo’wa’, scs. poh 'Hälfte, Seite, Ufer, Rand, (leinet, Geschlecht’, hg. пол 'pleć’, lud. też >51, połowa', maced. пол 'pleć; pół, połowa’, strus. poh 'pól, połowa; strona; płeć , ros пoл 'płeć’, w złożeniach 'pól’, ukr. nie 'pół, połowa’, br. пол 'płeć’, por. też палова, палавiнa 'połowa*. — Dalsze nawiązania niepewne, zob. Vasmer, REW , II, s. 390 (z bibliografią). —Co do wyrażenia no pəlai̯ *= *na poły por. poi. na poły 'w połowie, do połowy; prawie że’, sła. napoly 'na pół, w połowie’, słe. po poli 'ts.’, strus. na poły 'na pół, po połowie’ (Lorentz, ZfslPh, I, s. 57—58; Rost, s. 34, przyp. 7, niesłusznie zapis Pfeffingera Nupalói wiąże z wyrażeniem Henniga nopalni = nopəlni).

  • a.p. (c) [(*d)] - Zaliznâk: 497

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
pöl mailĕ It is half a mile (Jusu’où) Pf
pöl mailĕ It is a half a mile (Wie weit?) Vand