dovĕ

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. dławić

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf:B4

Etymologie / Etymologia

— *dave zam. *daviU (por. Lehr-Spławiński, Gram. poł., s. 211) do *daviti: stpol. dawic 'dławić', kasz. por. dlavic 'ts.', dł. dajiś\\dawiś 'würgen’, gł. dajić 'ts.’, cz. dåviti 'dławić, dusić; wymiotować’, sła. dåvit 'wymiotować', słe. dåviti 'würgen’, sch. dåviti 'dławić, dusić; topić’, scs. daviti 'würgen, erwürgen’, bg. давя 'dławić, dusić; topić’, ros. давúть 'przyciskać, naciskać, uciskać; dusić; dławić’, ukr. давúтu 'ts.’.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
minĕ dovĕ glåd Mich drückt Der Hunger PS
vån dovĕ minĕ Er drückt mich PS