Difference between revisions of "paizdă"

From Polabica
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 6.0.0)
 
m (adding examples from phrase lists)
Line 8: Line 8:
 
— pizda: pol. pizda 'srom niewieści, pudendum muliebre’, kasz. pizda 'ts.’, słi. pjtzda 'ts.’, dł. pizda 'ts.’, cz. dial. i stez. pizda 'tyłek, dupa’, sła. pizda 'vulva’, słe. pizda 'die weibliche Scham; der Feigling; der Hosenschlitz’, sch. pizda 'vulva; cunnus', bg. dial. пúзда 'die weibliche Scham’, ros. пиздá 'ts.’, ukr. пиздá 'ts.’, z odpowiedników pozasłow. por. stprus. peisda 'Gesäß', alb. pifi 'weibliche Scham’ (Trautmann, BS »V, s. 211, Rozwadowski, IF, V, s. 353 nn., Vasmer, REN, II, s. 355 z dalszą bibliografią). — Por. paizďə.
 
— pizda: pol. pizda 'srom niewieści, pudendum muliebre’, kasz. pizda 'ts.’, słi. pjtzda 'ts.’, dł. pizda 'ts.’, cz. dial. i stez. pizda 'tyłek, dupa’, sła. pizda 'vulva’, słe. pizda 'die weibliche Scham; der Feigling; der Hosenschlitz’, sch. pizda 'vulva; cunnus', bg. dial. пúзда 'die weibliche Scham’, ros. пиздá 'ts.’, ukr. пиздá 'ts.’, z odpowiedników pozasłow. por. stprus. peisda 'Gesäß', alb. pifi 'weibliche Scham’ (Trautmann, BS »V, s. 211, Rozwadowski, IF, V, s. 353 nn., Vasmer, REN, II, s. 355 z dalszą bibliografią). — Por. paizďə.
 
lai̯z pai̯zde í= *1iži pizda (składnia zniekształcona, nom. zamast acc.).  
 
lai̯z pai̯zde í= *1iži pizda (składnia zniekształcona, nom. zamast acc.).  
 +
== Beispiele / Przykłady ==
 +
{| class="wikitable"
 +
| style="width:45%"|PLB
 +
| style="width:45%"|DE/FR
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|[[laizĕ|laiz]] '''[[paizdă]]'''* [[våpaus|våpois]]*
 +
|Leck mir im H[interen]
 +
|[[Repositorium:Anonymus|An]]
 +
|}
  
[[Category:Nomina]][[Category:Feminina]][[Category:SEJDP]]
+
[[Category:Nomina]][[Category:Feminina]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]

Revision as of 18:08, 4 April 2021

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. tyłek, dupa

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

n:f:C12

Etymologie / Etymologia

— pizda: pol. pizda 'srom niewieści, pudendum muliebre’, kasz. pizda 'ts.’, słi. pjtzda 'ts.’, dł. pizda 'ts.’, cz. dial. i stez. pizda 'tyłek, dupa’, sła. pizda 'vulva’, słe. pizda 'die weibliche Scham; der Feigling; der Hosenschlitz’, sch. pizda 'vulva; cunnus', bg. dial. пúзда 'die weibliche Scham’, ros. пиздá 'ts.’, ukr. пиздá 'ts.’, z odpowiedników pozasłow. por. stprus. peisda 'Gesäß', alb. pifi 'weibliche Scham’ (Trautmann, BS »V, s. 211, Rozwadowski, IF, V, s. 353 nn., Vasmer, REN, II, s. 355 z dalszą bibliografią). — Por. paizďə. lai̯z pai̯zde í= *1iži pizda (składnia zniekształcona, nom. zamast acc.).

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
laiz paizdă* våpois* Leck mir im H[interen] An