Difference between revisions of "stovĕ"

From Polabica
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 6.0.0)
 
m (adding examples from phrase lists)
 
Line 11: Line 11:
 
aufhalten’, sch. stäviti, stamm 'postawić, po0ZУ^’ -ňавя vüi, stavťę 'stellen; zum Stehen bringen, g- • ставuш ts.’, maced. cmaeu 'połDŻyć posUmc^zas^^^^,
 
aufhalten’, sch. stäviti, stamm 'postawić, po0ZУ^’ -ňавя vüi, stavťę 'stellen; zum Stehen bringen, g- • ставuш ts.’, maced. cmaeu 'połDŻyć posUmc^zas^^^^,
 
st°ł) ì ros. ставить, ставлю stawiać, kł >' ... m na-v стáвлю ts.’, br. стáвiцъ ts.’  
 
st°ł) ì ros. ставить, ставлю stawiać, kł >' ... m na-v стáвлю ts.’, br. стáвiцъ ts.’  
 +
== Beispiele / Przykłady ==
 +
{| class="wikitable"
 +
| style="width:45%"|PLB
 +
| style="width:45%"|DE/FR
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|'''[[stovĕ|stovai]]'''-[[joz|mĕ]] [[nügă|nügų]] [[för|vör]]!
 +
|den Fuß fürsetzen, wenn mann einen will zufallen machen
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]]
 +
|}
  
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]]
+
[[Category:Verba]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]

Latest revision as of 18:27, 4 April 2021

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. postawić, podstawić

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:ninf

Etymologie / Etymologia

— *stavi(tö), *stavi(tö) mu do *staviti: stpol. stawić 'umieścić, postawić; zbudować; zbudować przegrodę na rzece’, też w znaczeniu niedokonanym *budować, stawiać’, współcześnie tylko w wyrażeniach frazeologicznych, np. stawić opór 'przeciwstawić się’, pomor. stavic niedok. 'stellen; hinstellen; Иe- fern, zur Verfügung stellen’, dł. stawiś || stajiś, stawim\\ stajim niedok. 'stellen; stehen machen, stillen’, gł. stajić, staji 'posta wić, wznieść, ustawić; wybudować’, cz. rząd. stavtti, s amm fstawiać’, sła. rząd. staviť, staw 'postawić, Płożyć dok. stdviti, stävim 'aufstellen, setzen; zum Stehen bringe , aufhalten’, sch. stäviti, stamm 'postawić, po0ZУ^’ -ňавя vüi, stavťę 'stellen; zum Stehen bringen, g- • ставuш ts.’, maced. cmaeu 'połDŻyć posUmc^zas^^^^, st°ł) ì ros. ставить, ставлю stawiać, kł >' ... m na-v стáвлю ts.’, br. стáвiцъ ts.’

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
stovai- nügų vör! den Fuß fürsetzen, wenn mann einen will zufallen machen H