stovĕ

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. postawić, podstawić

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:ninf

Etymologie / Etymologia

— *stavi(tö), *stavi(tö) mu do *staviti: stpol. stawić 'umieścić, postawić; zbudować; zbudować przegrodę na rzece’, też w znaczeniu niedokonanym *budować, stawiać’, współcześnie tylko w wyrażeniach frazeologicznych, np. stawić opór 'przeciwstawić się’, pomor. stavic niedok. 'stellen; hinstellen; Иe- fern, zur Verfügung stellen’, dł. stawiś || stajiś, stawim\\ stajim niedok. 'stellen; stehen machen, stillen’, gł. stajić, staji 'posta wić, wznieść, ustawić; wybudować’, cz. rząd. stavtti, s amm fstawiać’, sła. rząd. staviť, staw 'postawić, Płożyć dok. stdviti, stävim 'aufstellen, setzen; zum Stehen bringe , aufhalten’, sch. stäviti, stamm 'postawić, po0ZУ^’ -ňавя vüi, stavťę 'stellen; zum Stehen bringen, g- • ставuш ts.’, maced. cmaeu 'połDŻyć posUmc^zas^^^^, st°ł) ì ros. ставить, ставлю stawiać, kł >' ... m na-v стáвлю ts.’, br. стáвiцъ ts.’

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
stovai- nügų vör! den Fuß fürsetzen, wenn mann einen will zufallen machen H