Difference between revisions of "meste"
Jump to navigation
Jump to search
m (categorising accentual paradigms) |
m (adding examples from phrase lists) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
* a.p. (a) - Derksen: 313 | * a.p. (a) - Derksen: 313 | ||
+ | == Beispiele / Przykłady == | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | | style="width:45%"|PLB | ||
+ | | style="width:45%"|DE/FR | ||
+ | | style="width:10%"| | ||
+ | |- | ||
+ | |[[vå]] [[müj]]ĕm '''[[meste]]''' | ||
+ | |An meiner statt | ||
+ | |[[Repositorium:Hennig|H]] | ||
+ | |} | ||
− | [[Category:Nomina]][[Category:Neutra]][[Category:SEJDP]][[Category:Derksen]][[Category:Proto-Slavic a.p. (a) in Derksen]] | + | [[Category:Nomina]][[Category:Neutra]][[Category:SEJDP]][[Category:Derksen]][[Category:Proto-Slavic a.p. (a) in Derksen]][[Category:Automatically generated examples]] |
Latest revision as of 18:02, 4 April 2021
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. miejsce
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
n:n:A7
Etymologie / Etymologia
- ^ *тШ, *n miste, mojimb mhti do *we«(o: pol. miasto ш , stpol. miasto 'miejsce, locus; miasto, jego mieszkańcy,
дi ’ ľfP'd1Um’r;tem: таЬi8 incolae’, kasz. mmto 'miasto’, StadľVTч : .die SteUe’ der Platz’ die stätte; die 'zľmUť J-ľ ; MШ° 'Шiфee> l)lac’> jato adr. »«•sto mia'to’ mi ,° ’ sla- 'miejsce, plac; zamiast’, Por teľ! ľ; ^ die SteUe’ deľ ie Stadt’ por. tez ììa mojem mestu 'an meiner ^ - . miejscowość, niieisee* RЬлптм- ’ sch' WJesto Platz. Stelle’ W M4n ' • • zamiasť, ses. mĕsto 'Ort, Meспш 'miejsce'ш^To-т‘!JSCб! stfnowisk»,Posada*, maced. m,aSt° ’ StnLS- *»*«® miejsce, stanowisko; plac, teren’, ros. место 'miejsce, miejscowość; posada, stanowisko , ukr. мiсто 'miasto’, przestarz. 'miejsce; rynek’ jako piaep. pot. zamiast', br. места 'miasto'.
- a.p. (a) - Derksen: 313
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
vå müjĕm meste | An meiner statt | H |