prăstöră

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. ambona, kazalnica

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

n:f

Etymologie / Etymologia

— *la prostorc do * prostor ъ: poi. przestwór (z wtórnym w i prze- zamiast pro-, zob. Brückner, SE, s. 443) książk. 'szeroka, rozległa przestrzeń; nieograniczona powierzchnia lub rozciągająca się nad nią atmosfera’, stdł. pśestwor 'der Raunť, cz. prostor, także f. prostora 'przestwór; przestrzeń, zakres’, słe. prostor 'der Raum; der Platz; die Räumlichkeit’, dial. także prestor'ts.’, scli. prostor 'ts.’, bg. простор 'przestwór, przestrzeń; swoboda, wolność’, lud. 'napięty sznur, drążek do wieszania bielizny’, maced. простор 'przestwór; przestrzeń; wolność, swoboda’, strus. proston 'ts.’, ros. простор 'ts.’, ukr. npócmip 'ts.’, br. npacmóp 'ts.’ — Rzeczownik z wokalizmem -o- obok czasownika *prosterti, por. Meillet, Et., s. 222. — Znaczenie 'ambona’ wr połab. prawdopodobnie pod wpływem dn. predikstol. (zob. s. v. praχtstail), por. Rost, s. 410 s. v. pråstor. Brlickner jednak niesłusznie kwestionuje rodzimość wyrazu połab. (ZfslPh, VII, s. 51). — Z odpowiedników pozasłow. por. stind. prastarah 'Streu,

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
no prăstöră Er ist auf dem Predigt-Stuhl H