prüsinĕk

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. kasza jaglana

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

n:m:B1a

Etymologie / Etymologia

— * *ргośeпiкъ: dokładny odpowiednik tylko w bułg., |)0]. просепúк 'ciasto jaglane, chleb jaglany’, por. także słe. pr(). sen jak 'Hirsebroť. — Derywat rzeczownikowy od prüsenĕ 'jaglany’ albo raczej substantywizacja zestawienia prüsenĕ tosör (zaświadczonego w gen. partit, tösəro, zob. s. v.) za pomocą sufiksu -ek ±= *-iкъ, por. o podobnej budowie rǫ̇e- Kćk i=. *r()cbnikö, seninek -— *sciie')iiko. Alteinacja -en- (prii- sene) II -iw- {prii sin ĕk) spowodowana różnicą w położeniu kon- tynuanta pierwotnego -en-: przed samogłoską tylną mamy rozwój -en-, przed przednią -in-. —Tak rekonstruuje zapisy Henniga Kuraszkiewicz, SO, VIII, s. 68. Nie jest jednak wykluczona interpretacja Rosta (s. 4.12 s. v. prüösü) i Lehra- Spławińskiego (Gram. poł., s. 80), którzy wyraz połab. zestawiają z czes. dial. prosovmk, sła. prosovnik ' jahelnik, jidlo z prosa’. Przyjmując* tę etymologię należałoby połab. formę transkrybować prösüvnĕk i wyprowadzać z *prosovbniko.