păk

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. ale, lecz

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

nfl

Etymologie / Etymologia

— *pako: stpol. pak '(w funkcji nawiązania) zaś. tedy. więc. igitur, autem’, dł. pak 'aber, hingegen, dagegen, jedoch, hinwider: wiederum, abermals, dann aber’, gł. pak (wymawiane zwykle pa) 'aber, aber wieder, wieder einmal, denn aber’, cz. pak "potem, następnie, potem dopiero, a potem; więc. a więc, wobec tego, w takim razie: zaś. znowu; a’, prze-tarz. 'ale’, słe. pak. częściej pa 'aber; und; wieder’, w pytaniach 'denn’, sch. pak pak 'zaś, natomiast, jednak; potem’, por. też pa 'i, a’, w scs. por. paky 'wiederum, auch’, pace 'vielmehr, lieber, mehr (als)’, strus. pako. także pako. paky 'wstecz, na odwrót; znów, jeszcze; potem; a. zaś; natomiast, jednak’, ros. dial. płd.-zach. пак part. 'niby, ponoć’, ukr. пак pot. part. 'to, też, tam’, por. np. щo пак вона почу.ш 'co też (to) ona przeżyła’. — Pierwiastek ten sam co w *opako (zob. s.v. vapək).—-W języku połab. redukcja samogłoski w wyrazach jednozgłoskowych występowała tylko wtedy. jeśli miały one charakter klityczny (tj. enklityczny lub pro- klitycznv). Należy przypuszczać, że połab. pək miało taki charakter i występowało po pierwszym wyrazie akcentowanym w zdaniu podobnie jak pak w języku gł.