bezăt
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. biec
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:C4
Etymologie / Etymologia
— *ЬёžaЫ, *(Uk- Z niem.)-am6 ЪёЫi, *bĕ&e (zam. ЧёŽiiъ), *Ьeže(H) dör (z niem.), poslĕdb, *vvnu, *okrstb, (veχ z niem.), *(veχ-)bĕZanbjb, *b bĕSanbju: poi. stare i° gwar. bieżeć 'biec’’, kasz. Ьßžeс 'ts.', słi. ЦЦžёс 'Durchfall haben’, dł. ЫžаŚ 'biec; płynąć’, gł. Ыžeć «ts.*, cz. bĕSeti 'ts.', sła. ЫШ 'biec', słe. b$ati uciekać’, sch. bjĕfati 'ts.’, scs. ЬёžaU ‘biec; uciekać’, bg. por. б Агам 'uciekam’, ros. бежать 'biec, uciekać’, ukr. por. бíгати 'biegać’, br. por. бéгчы 'biec’.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
likåm bezăt | In die Wette lauffen | H |