Difference between revisions of "klit"
Jump to navigation
Jump to search
(Pywikibot 6.0.0) |
m (categorising germanisms) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
— Pożyczka z dn., poi. meklenb. klit Korb zum Mitnehmen des Frühstücks aufs Feld’, także 'Magen, Bauch, Eingeweide'. Znaczenie w połab. garnek' rozwinęło się z dawniejszego 'kosz’, przy czym stadium pośrednim w tej zmianie semantycznej było zapewnę znaczenie 'naczynie’. Dn. klit jest zaś z kolei pożyczką z ros. калитá 'torba, worek’ | — Pożyczka z dn., poi. meklenb. klit Korb zum Mitnehmen des Frühstücks aufs Feld’, także 'Magen, Bauch, Eingeweide'. Znaczenie w połab. garnek' rozwinęło się z dawniejszego 'kosz’, przy czym stadium pośrednim w tej zmianie semantycznej było zapewnę znaczenie 'naczynie’. Dn. klit jest zaś z kolei pożyczką z ros. калитá 'torba, worek’ | ||
− | [[Category:Nomina]][[Category:Masculina]][[Category:SEJDP]] | + | [[Category:Nomina]][[Category:Masculina]][[Category:SEJDP]][[Category:Germanismi]] |
Latest revision as of 15:30, 5 April 2021
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. garnek
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
n:m:A2/4
Etymologie / Etymologia
— Pożyczka z dn., poi. meklenb. klit Korb zum Mitnehmen des Frühstücks aufs Feld’, także 'Magen, Bauch, Eingeweide'. Znaczenie w połab. garnek' rozwinęło się z dawniejszego 'kosz’, przy czym stadium pośrednim w tej zmianie semantycznej było zapewnę znaczenie 'naczynie’. Dn. klit jest zaś z kolei pożyczką z ros. калитá 'torba, worek’