voitrųdaiv'onă

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. spróchniały

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

adi

Etymologie / Etymologia

— *vytrędivĕnoje — do *vytrędivěti, a to od *trędivs, derywatu (nie zaświadczonego) z sufiksem *-ivs od *tręds || tręts 'huba, Polyporus formentarius’: w tym samym podstawowym znaczeniu cz. troud, sła. trud, słe. trod, sch. trud (dial. kaj- kaw. także 'spróchniałe drzewo w ptasiej dziupli’), cs. trędu, bg. mpsm, ros. трут; słow. *tręds wiążą z lit. trendĕti 'von Motten oder Würmern gefressen werden’, zob. np. Vasmer, REW, III, s. 144-5, Skok, ER, s. 514-5; podstawą dla znaczenia połab. było 'próchno’, 'drzewo spróchniałe’ (jak w dial sch.). — W połabskim *trędivsjb musiało dać *trędajve (jak χorstaj,vě od χorstvoi, zob. s.v.v.), a z tego normalnie utworzono czasownik *trędaivət (j= *trędivěti) oraz z prefiksem voi- *voitrędaj.vət.