nic

From Polabica
Revision as of 18:06, 4 April 2021 by Test (talk | contribs) (adding examples from phrase lists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. nic

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

pron:

Etymologie / Etymologia

— ГГ” п^ъ^eì *пičьîo, *тčъiоže, gen. *mtie80(%ß), nor То, -UíTê PtóQiej. także w funkcji nom.-acc., rakter żЛII ^ ^ rzecz> nihil> wyraz wzmacniający cha- pniu' stnol Tь”У 01’zeczeniai wcale, w najmniejszym sto- nicse, niczse, nimo ^ ПШе’ <Я*C*’ 'nichts', nie 'gar nicht ľcht' P°,m”; <“■ nic0 11 ^ jeden, żaden; wcale w otói ШC’’ ”"f nie; 1 £ e; wcale nie’, cz. нiс 'nic, nihil; уьiđв ī'à 4oí) w ogo e, wcale 1ē№ por. też пШIш nie, пШM nie 'w ogóle u,c, ы mc, mlul, rzad. 'wcale, w ogóle', sie. „«'nichts; gar nicht, także «,»(«• seh. ьШa nihil', scs. nihlo, пШe, пiđьUuв ts. , bg. пúщo ts.*, maced. пишто Чн.’, stras. п-iёь пiёе, пiёьio 'ts.', ros. ничтó 'ts.', ukr. пiщó 'ts.', br. нiштó 'ts.’

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
ne măm nic våidon'ĕ Ich habe nichts auszugeben H
joz ni cajă nic Ich fühle nichts H
nic nic Gar nicht, durchaus nicht H
nic Es ist nichts H, HB1
ni dogă nic Er taugt nichts H
ni büli- nic Es thut mir gantz nichts Weh H
nic Rien Pf
paivo nic dogă / degnă Le bierre ne vaut rien Pf
ni büli- nic Je me porte bien Pf
ne dogă nic He is not good for anything (Il est malade) Pf
ni gănos- nic You are my enemy = You do not envy me at all (Tu es mon enemy) Pf
ne dogă nic He is no good (Il est paresseux) Pf
ni măm nic voidon'ĕ I have nothing to give away (Je suis avare) Pf
nic Nichts Vand
paivo nic degnă The beer is no good (Das Linnen tauget nicht) Vand