mazi-mĕ
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. mrugać, dawać znak
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:ninf:
Etymologie / Etymologia
— *mb3e-mi lub *тьžе-тi (gdyż zarówno *4 jak *-u w pozycji zredukowanej rozwijały się w połabskim w -ĕ) zamiast mbZi(to), por. s.v. rnazĕ. Brak redukcji w wygłosie czasownika tłumaczy się tutaj pozycją przed enklityką (zob. Lehr-Spławiński, Gram. poł., s. 138—139). — Do ps. ЬпьШi || mb.ati mrugać, zamykać oczy’, por. poi. dial. mżyć i mżeć, nuy mrugać , cz. тžíii, тží 'mrugać (oczyma); migotać
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
så vicaimă mazi-mĕ | Wincken | H |