kok

From Polabica
Revision as of 19:13, 4 April 2021 by Test (talk | contribs) (adding examples from phrase lists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. jak, jako

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

nfl:

Etymologie / Etymologia

— *kďlco (*kako daleko, *kako vehje): stpol. kako jak, w tym samym znaczeniu dł. kak, gł. kak, stcz. kako || kak, słe. kalď), sch. kako, scs. kako, bg. как, dial. też кâкo, maced. какo, ros. как. —1 Pierwotny nom.-acc. od zaimka кaìiъ zob. s. v. koťe).

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
kăk kųsăjcĕ p'ås Er ist ein beißiger Hund H
kăk , kăk to, kăk Wie der, wie die, wie das H
kok aidi- vom? Wie geht es euch? H
kok vilĕ plotĕ? Wie viel gilts? H
kok voisĕk dirzĕ ? Wie geloben się das, d.i. Wie halten się das? H
kok it'ă Wie heißt er? H
tåuci- kăk kobolt Es stößt sich als ein Kobolt. So sprechen sie, wenns etwan spückt H
l'aibăj vilĕ, kăk manăj Lieber viel, denn wenich H
vån kăk svainą Er ist wie ein Schwein H
kok dolĕk? Wie weit? H, HB1
kăk påunĕ taid komonĕ Als die Zeit erfüllet ward, d.i. als die volle Zeit kommen H
kok vilĕ ? Combien Pf
kok aidi-? Comment Vous va-il Pf
koko vilĕ ? Wie viel? Vand
kok aidi-? Wie gehets euch? Vand
PLB
büzc'ĕ no süjĕ provă cilĕsai. Kok vilĕ varxnĕ büzăc kopkų kåråi Mit
momĕ vėsi nos viză. Kăk påtincĕ mlåkă un dübră zenă, PS
joz vlåsåi, tüd'ĕ mom tok kăk draud'ĕ l'audai. No tüj vųs PS
vil'ă mo- šin'ot nĕbis'au kăk vėsai zokvoi no zimĕ;
PN
kăk nĕbis'ai, tok kăk no PN
šin'ot, kăk nĕbis'ai, tok kăk no zimĕ.
PN
kok nĕbis'ai, kok kăk no PN
vil'ă šin'ot, kok nĕbis'ai, kok kăk no zimĕ.
PN
šin'ot, kok nĕbis'ai, kok kăk no zimĕ.
PN
kăk [im Himmel], tăk no zimĕ;<br PN