büzĕ

From Polabica
Revision as of 19:05, 4 April 2021 by Test (talk | contribs) (adding examples from phrase lists)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. boży

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

adi:

Etymologie / Etymologia

— *bohjb, *bo%bjb bobi, *bo&bjb voh, *botiji vołove, Ь°ŽЬWа> Hohjaja (disk-a, disk- z niem.), ЬožЩ {disc-)S, botye: poi bozy, kasz. Ъсeži 'boży', słi. be& 'göttlich; verstorben, sehg’ dł ЬožУ 'göttlich', gł. ЪоSi 'ts., Gottes’, cz. Ьoži 'boży’, sła. Ш 'ts.;, słe. ЫЦì 'Gottes, göttlich’, sch. ЪЪЩг 'boży’, scs. ЪoЩъ 'Gottes, Gott gehörig, göttlich’, bg. бôжи 'ts.’, ros. бóжий ‘ts.’, ukr. бóжий 'ts.', br. бóжы 'ts.’.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
jo ait büzĕ daiste Ich will zum Tisch des Herrn gehen H
büzĕ moxt vilt'ĕ Gott Macht ist groß H
jo ait büză daisko* Nous irons à la Cene Pf
jo ait büză daisko* I want to go to Communion (Ich wil zum Nachtmal gehen) Vand
vilt'ĕ büzĕ clåvăk aidĕ vilĕ maisă sehr frommer Mench gehet viel zu Kirchen PS
PLB
dox müjă grex'ĕ büzĕ jaimą. Mit