Difference between revisions of "büzĕ"

From Polabica
Jump to navigation Jump to search
(Pywikibot 6.0.0)
 
m (adding examples from phrase lists)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
 
poi bozy, kasz. Ъсeži 'boży', słi. be& 'göttlich; verstorben, sehg’ dł ЬožУ 'göttlich', gł. ЪоSi 'ts., Gottes’, cz. Ьoži 'boży’, sła. Ш 'ts.;, słe. ЫЦì 'Gottes, göttlich’, sch. ЪЪЩг 'boży’, scs. ЪoЩъ 'Gottes, Gott gehörig, göttlich’, bg. бôжи 'ts.’, ros. бóжий ‘ts.’, ukr. бóжий 'ts.', br. бóжы 'ts.’.
 
poi bozy, kasz. Ъсeži 'boży', słi. be& 'göttlich; verstorben, sehg’ dł ЬožУ 'göttlich', gł. ЪоSi 'ts., Gottes’, cz. Ьoži 'boży’, sła. Ш 'ts.;, słe. ЫЦì 'Gottes, göttlich’, sch. ЪЪЩг 'boży’, scs. ЪoЩъ 'Gottes, Gott gehörig, göttlich’, bg. бôжи 'ts.’, ros. бóжий ‘ts.’, ukr. бóжий 'ts.', br. бóжы 'ts.’.
  
 +
== Beispiele / Przykłady ==
 +
{| class="wikitable"
 +
| style="width:45%"|PLB
 +
| style="width:45%"|DE/FR
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|[[joz|jo]] [[cą]] [[ait]] [[kå]] '''[[büzĕ]]''' [[daisko|daiste]]
 +
|Ich will zum Tisch des Herrn gehen
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]]
 +
|-
 +
|'''[[büzĕ]]''' [[moxt]] [[boit|ją]] [[vilt'ĕ]]
 +
|Gott Macht ist groß
 +
|[[Repositorium:Hennig|H]]
 +
|-
 +
|[[joz|jo]] [[cą]] [[ait]] [[kå]] '''[[büzĕ|büză]]''' [[daisko]]*
 +
|Nous irons à la Cene
 +
|[[Repositorium:Pfeffinger|Pf]]
 +
|-
 +
|[[joz|jo]] [[cą]] [[ait]] [[kå]] '''[[büzĕ|büză]]''' [[daisko]]*
 +
|I want to go to Communion (Ich wil zum Nachtmal gehen)
 +
|[[Repositorium:Vocabularium Venedicum|Vand]]
 +
|-
 +
|[[vilt'ĕ]] '''[[büzĕ]]''' [[clåvăk]] [[ait|aidĕ]] [[vilĕ]] [[kå]] [[maiso|maisă]]
 +
|sehr frommer Mench gehet viel zu Kirchen
 +
|[[Repositorium:Schultze|PS]]
 +
|}
  
[[Category:Adiectiva]][[Category:SEJDP]]
+
{| class="wikitable"
 +
| style="width:90%"|PLB
 +
| style="width:10%"|
 +
|-
 +
|[[dox]] [[tų|tă]] [[müj|müjă]] [[grex|grex'ĕ]] [[vå]] '''[[büzĕ]]''' [[jaimą]].
 +
|[[Repositorium:Wendische Gebete|Mit]]
 +
|}
 +
[[Category:Adiectiva]][[Category:SEJDP]][[Category:Automatically generated examples]]

Latest revision as of 19:05, 4 April 2021

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. boży

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

adi:

Etymologie / Etymologia

— *bohjb, *bo%bjb bobi, *bo&bjb voh, *botiji vołove, Ь°ŽЬWа> Hohjaja (disk-a, disk- z niem.), ЬožЩ {disc-)S, botye: poi bozy, kasz. Ъсeži 'boży', słi. be& 'göttlich; verstorben, sehg’ dł ЬožУ 'göttlich', gł. ЪоSi 'ts., Gottes’, cz. Ьoži 'boży’, sła. Ш 'ts.;, słe. ЫЦì 'Gottes, göttlich’, sch. ЪЪЩг 'boży’, scs. ЪoЩъ 'Gottes, Gott gehörig, göttlich’, bg. бôжи 'ts.’, ros. бóжий ‘ts.’, ukr. бóжий 'ts.', br. бóжы 'ts.’.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
jo ait büzĕ daiste Ich will zum Tisch des Herrn gehen H
büzĕ moxt vilt'ĕ Gott Macht ist groß H
jo ait büză daisko* Nous irons à la Cene Pf
jo ait büză daisko* I want to go to Communion (Ich wil zum Nachtmal gehen) Vand
vilt'ĕ büzĕ clåvăk aidĕ vilĕ maisă sehr frommer Mench gehet viel zu Kirchen PS
PLB
dox müjă grex'ĕ büzĕ jaimą. Mit