vird'ăt

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. chłostać

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf

Etymologie / Etymologia

— *v(gati, *vŕgaje(tS), *vf gaji-jego: poi. wierzaaŕ .(0 zwierzęciu) kopać tylnymi nogami’, prze„. 'bn’towa?sľe™ kasz. věrgac są wierzgać; (o drzewach) kołysać siť, dSi (se), wergam (se) schleudern, (un_ werfen)’,gl. щeгЫ ?“ ham ts.’, cz. vrhati rzucac, ciskac’, vrhati se 'rzucać sie’ Z vrhať, vrhat sa ts. , bg. вiргам 'schleudern’ (Weigand)* ros" вергáтпь 'rzucać; wywracać’ (Dal). — Rost (s. 142, przyp. li) zwraca uwagę na fakt, że pojęcie rzucania często przechodzi na pojęcie bicia, smagania i przytacza przykłady z lit. (smogti 'werfen, schlagen, peitschen’) i holender. (smakken 'werfen, schlagen’, tak samo również w śrdn.).

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
vird’oj-jĕg! Stäupe ihn H
PLB
lümą cornă drenĕ, texų büsc'ă vird'ăt. müj büzăc ni-băs vainĕ, Mit