vib

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. w ciągu

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

nfl

Etymologie / Etymologia

— *oЬ(ъ) II *o: poi. ö z loc. w znaczeniu czasowym określa czas dziania się czegoś (np. o północy, o poian 'u), ,^sz'’ obe z acc. 'przez, w ciągu, podczas’, np. o je ^ dl. wo, ho, hob z acc., np. wo tśi mjasece in rel ,, rhuh, «к: ’ Wnib’ hnb tensamy cas 'um dieselbe Zeit tydzień o polnoci o polnocy ,sit. 'zeitweise’, sch. dan 'bei Tage’, ob noc 'bei der Nacht , л7Píì;a’ ob z acc., ° Z loc., „pg о Bòžiću 'około Bożego ^ ^ «!>• ob dan 'przez dzieli’, 0,),noc wacht hindurch’, ros. 1 loc. m. in. 'podczas’, np. ob noslb vibesĕt

f : j:a| Q fo w’ z loc., np. o заре o świcie , ukr. o ľloc 'np. o'сьóмiй годúнi ’o siódmej godzinie’, br в V z loc np. a tuócmaS гадзiне 'o szóstejgodzmie . - Postaci *0 i *ob w niektórych językach slow zroznicowaly się semantycznie, zob. Koрečпý, ESSJ, 1, s. 132-10 Mozę i w połabsk.m vib miało inną funkcję niż vĕ (zob. s.v.), ale nie wykluczone jest także, że podane przez zapisywacza znaczenie Vorige Woche’ nie jest dokładne i przytoczone wyrażenie należy rozumieć •

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
vib nidel(ą?) Vorige Woche PS