svainą
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. świnia, wieprz
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
n:n
Etymologie / Etymologia
— svinę, * tućbnoje svinę, * dwoje svinę. kasz. svińą, -ąca || -eca młoda swinia , gł. swinjo, -eća 'świnią’, słe. svine, svinęta 'Schwein’, por. też sła. svińa divå 'dzika świnią, dzik’, słe. di- vja svinja Ts.’, sch. divlja svinja Ts.’, bg. дива свиня Ts.’. — Derywat od * svinja (zob. s.v. svaińə) utworzony za pomocą sufiksu *-ęt- tworzącego nazwy młodego potomstwa ludzi lub zwierząt (szerzej o tym sufiksie w językach słowiańskich zob. Sławski, ZSP, 3, s. 11-19 z dalszą bibliografią). W języku połabskim nazwa ta oznacza zwierzę dorosłe, podobnie jak w gór- nołużyckim i słoweńskim, natomiast svajńə ±= * svinja znaczy Tnaciora, locha’.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
vån ją kăk svainą | Er ist wie ein Schwein | H |