rozĕ

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. ciąć, bić

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:ninf

Etymologie / Etymologia

— *razi(to) do * razili: poi. razić, rażę 'porażać, niemile uderzać; bić, zadawać razy; kaleczyć, ciąć’, kasz. razec sprawiać przykre wrażenie; porażać’, pomor. razəc 'stoßen, schlagen, verwunden’, dł. razyś, razy 'schlagen’, stdł. 'verwunden , gł. razyć, razy 'bić; wytłaczać’, cz. razili, raz im wytłaczać, wybijać; torować 'drogę)’, sła. raziť, razi 'ts.’, słe. razili, razim 'ritzen, aufritzen; das Getreide beim Messen streichen , ros. разить, ражу, разúiиь 'uderzać, bić’, ukr. разúтu, ражу, разúiu ts.’ — Pierwotny derywat denomina- tywny od *razh zob. Vaillant, GC, III, s. 428—429.