nüsĕt
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. nosić
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:B4
Etymologie / Etymologia
— *nositi, *nose (zamiast *nosiu, zob. Lehr-Spławiński, op. cit., s. 211), *nośę lub *nosę(ti): poi. nosićj noszę 'trzymając coś w rękach, na plecach lub w inny sposób na sobie, chodzić z tym, czyniąc to długo lub wielokrotnie, ferre, portare; mieć przy sobie, z sobą, na sobie, secum portare, secum ferre, habere’, w tych samych podstawowych znaczeniach kasz. nosĕc, nosi, dł. nosyś, nosym, gł. nosyc, noś u, cz. nositi, nosirn, sła. nosiť, nosim, słe. nositi, nǫ̇sim, sch. nósiti, nosim, scs. nositi, nośo, bg. нóся, HÓcuiu, maced. носи, ros. Hocumbf нouiý, нóсшиъ, ukr. носúтu, ношу, носит, br. насíцъ. — Iterativum do *ncsti (Vaillant, GC, III, s. 411). — O wyrażeniu vå janii zob. s. v. jadan.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
nüsą vå janü | Zusammen tragen, auf einen Hauffen tragen | H |