m'ågojĕ

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. mrugać

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:ninf:3

Etymologie / Etymologia

— *mbgaje(t-o) do * migati; wokalizm ъ prawdopodobnie pod wpływem perfektywnego *mbgnoti, por. poi. migać, migam 'ukazywać się na chwilę w ruchu, świecąc, błyszcząc lub odcinając się wyraźnie od tła; błyskać; poruszać czym szybko’, stpol. migać 'szybko poruszać oczami czy powiekami, dając tym jakieś znaki’, mgnąć 'mrugnąć, poruszyć okiem’, pomor. migac, migai̯ą 'blinzeln, blitzen, funkeln, sich schnell bewegen, flattern’, mignoc 'aufblitzen', dł. тiдaś se, тiдат se, perf. mignuś se 'schimmern, flimmern; flackern; blitzen, wetterleuchten, cz. rnihati, rniham 'poruszać czym szybko tam i z powrotem, migać’, perfekt. mihnouU, dial. też meli- nouti, sła. 7nihat, тiiiáт, perfekt, mihnńť 'ts.’, słe. migati, migam kleine Bewegungen machen: mit den Augen winken; funkeln, wimmeln , perfekt, migniti, mignem, także megniti, mågnem (męgnem), por. też тедeШi 'flimmern, blinzeln’, sch. migati, migam'migać, mrugać’, perfekt. mägnuU, magnem, strus. mbgnuti у тeдпиU, тьдпu (мьгнвти, мстнит^ мьгнu) мигать’, ros. мигать, мигáю 'mrugać; migotać’, perfekt. мигнуть, мигну (Vasmer, REW, II, 8. 109, przytacza też ormę мгнуть), ukr. мигáти, мигаю 'ts.’, perfekt, мигнути,мигнý, br. лнгáць 'ts.', perfekt, мшýць. — \y irmvt.h ip

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
vicaimă m’ėgojĕ Plinckert mit den Augen H