klącĕ
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. klęczeć
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:ninf:C4
Etymologie / Etymologia
— *Jdęće (zamiast *ШфUъ, zob. Lehr-Spławiński, Gram. poł., s. 210 213) do *klęĕati: poi. klęczeć 'zgiąwszv nogi w kolanach i opierając kolana na ziemi, trwać w tej pozycji’, stpol. też 'utykać, chromać’ (Sławski, Słownik et., II, s. 215), kasz. klecec 'klęczeć’, dł. klĕcas 'auf den Knien liegen, knien’, gł. klećeć 'klęczeć’, cz. kleĕeti 'ts.’, stcz. klĕĕeti 'hinken, schwanken’, sła. kľaćatklęczeć’, słe. IсЦČаU 'klęczeć’, sch. kUćati 'ts.’, scs. klęćati 'ts.’, cs. klęćati 'przykucać, utykać, chromać’, bg. клечà 'klęczeć’, maced. клечи 'ts.’, ukr. dial. клячáтu 'ts.’. — Znaczenie pierwotne ps. *Mękĕli było 'uginać kolana, przykurczać nogi’, z odpowiedników pozasłowiańskich por. zwłaszcza lit. klSnketi iść prędko, łot. klencet 'kuleć, utykać, iść niezgrabnie’, por. Machek, ES, s. 202, Sławski, Słownik et., П, s. 215—216. i
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
vån klącĕ | er hincket | PS |