jącånĕk

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. trznadel

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

n:m:B1a

Etymologie / Etymologia

— *jęcbnikb, *jęcbnid: słi. jiMik 'Gerstenkorn, Geschwür am Auge’, gł. jetnik 'Gerstenstrohgebund', ros. ячник 'хлебец или блин из ячневой, ячменной муки . Derywat (późny, w każdym języku niezależny, stąd юżпiсe znaczeniowe) od przymiotnika *jęÓbno (zob. s. v. jącanĕ) utworzony za pomocą sufiksu -ek jak råi̯bnek od råibne (— *rybb~ nikъ, *rybbnbjb), zimnck od zimne (—*zembniki, *zeinьпbjb), rǫ̇cnek od rǫ̇cnĕ (—*ręÓbniko, *rohnijb). Spodziewalibyśmy się tutaj raczej formy jącnek z zanikiem *ь lub jącånek, ponieważ *ь przed spółgłoską pierwotnie miękką przechodzi* w połabskim w a. Forma jącånek jest wynikiem wpływu przymiotnika jąćånĕ. — Znaczeniowo połab. jącånek jest kalką niem. Gerstenammer.