delĕ
Jump to navigation
Jump to search
Bedeutung / Znaczenie
- Pol. dzielić
Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent
v:inf:C4
Etymologie / Etymologia
— *Шe zam. *Шiiъ (por. Lehr-Spławiński, Gram. poł* s. 211)i do poi. dziełu, kasz. fełćc 'dziehć', rii.fięUc 'ts. , dł. züiś teilen, scheiden, trennen’, gł. đШió 'teilen dividiren’, cz. Шiii 'dzielić’, sła. dełit 'ts.', słe. deliti 'teilenverteilen, spenden’, sch. dijhłiti 'ts.’, scs. děliti 'teilen', bg. делА 'ts.', ros. делить 'dzielić, rozdzielać’, ukr. òiлúтu 'ts.’, br. дзялiць 'ts.’.
Beispiele / Przykłady
PLB | DE/FR | |
vå citĕr delĕ | Viertheilen | H, HB1 |