delĕ

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. dzielić

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf:C4

Etymologie / Etymologia

— *Шe zam. *Шiiъ (por. Lehr-Spławiński, Gram. poł* s. 211)i do poi. dziełu, kasz. fełćc 'dziehć', rii.fięUc 'ts. , dł. züiś teilen, scheiden, trennen’, gł. đШió 'teilen dividiren’, cz. Шiii 'dzielić’, sła. dełit 'ts.', słe. deliti 'teilenverteilen, spenden’, sch. dijhłiti 'ts.’, scs. děliti 'teilen', bg. делА 'ts.', ros. делить 'dzielić, rozdzielać’, ukr. òiлúтu 'ts.’, br. дзялiць 'ts.’.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
citĕr delĕ Viertheilen H, HB1