aipaustål

From Polabica
Jump to navigation Jump to search

Bedeutung / Znaczenie

  • Pol. upuścić

Morphologie und Betonung / Morfologia i akcent

v:inf:

Etymologie / Etymologia

— *и-ргiśШъ, *u-рu§ёaše, *u-pustiχb, *u-puś6enbje od *и-ри- stiti: poi. upuścić, kasz. wupuscec 'upuścić’, słi. mpüscĕc 'fallen, fahren lassen, loslassen’, dł. рог. рuЫiś 'lassen, loslassen', gł. por. puścić 'ts.', cz. upustiti 'upuścić', sła. upu8tiť 'ablassen, fallen lassen’, słe. por. pustiti 'puścić', sch. upiistüi 'upuścić, wypuścić’, scs. upustiti 'loslassen’, ros. упустить 'upuścić’, ukr. упустúти || впустúтu 'fallen lassen; (hin)einlassen’, br. упусцíць 'upuścić’.

Beispiele / Przykłady

PLB DE/FR
joz aipaustaix Ich habe fallen laßen H
PLB
vilĕ varxnĕ büzăc kopkų kåråi aipaistăs, tok vilĕ Moraikă slåz aipaistăs. Mit
aipaistăs, tok vilĕ Moraikă slåz aipaistăs. T'ir'olais. Mit